September 13th, 2017

О форме в поэзии

*вынесено из моего комментария в переписке. Получилось некоторым образом эссе, которое мне показалось заслуживающим публикации как отдельного поста.*

В исходном посте верлибру не было дано никакого позитивного определения - только "НЕ": формы нет, рифмы нет, ритма нет... планета Шелезяка, населена роботами...
Ага, зато есть полная свобода творчества! :-)))

Мне хочется сказать о значимости формы для поэзии.
Collapse )

Слабаки

впервые размещено на стихире https://www.stihi.ru/2017/07/15/330

"Не ругайте стих мой, не терзайте, Жёстким словом Вы его не бейте,
Тяжело ему на этом свете..."
(С)Арсения По
"Стихи - как махонькие ДЕТКИ! Так дороги...
И переделывать их - нету ни сил, ни желания!"
(С)Евгений Снежин
"Дарование, которое можно убить порицанием, недостойно жить; и чем скорей умрет, тем лучше для литературы, потому что через это она избавляется от вредного пустоцвета"
(С)В.Г.Белинский

Если деток от всякой кручины
Бережет до их пенсии мать -
Вырастают из них не-мужчины:
Не готовы ответственность взять,

Не способны терпеть и трудиться,
Не желают другим помогать...
Ни на что это чмо не годится:
Слабаками растила их мать.

Воспитанье ничто без стараний,
Без нагрузок, без риска устать;
Без суровых подчас испытаний -
А иначе достойным не стать.

И стихи так... уж если в них сила -
То не страшен им критики взгляд.
Не скрывается то, что красиво,
Лишь уроду внимание - яд.

Автор! Требуя быть к Вам нестрогим,
Вы, по сущности фразы своей,
Называете стих свой убогим.
Я не спорю. Уж Вам-то видней.
;-)

С японским резидентом против здравого смысла. Часть 2.

Продолжение. Часть 1 см. https://alan-a-skaz.livejournal.com/36954.html
Теперь перейдем к теме, за которую хрустобулочники так полюбили непрочитанную ими книгу: о связи японских спецслужб с российской революционной активностью в начале 20 века.
карикатура того времени из газеты "Искра"
nikola2-2nikola2-2.jpg
2.0.Смертельный удар по фантазиям своих нечитающих почитателей японский историк нанёс уже в предисловии:
Collapse )Средства, вложенные Генштабом в армию и флот, оправдывались весьма успешно.
Средства, вложенные в шпионскую сеть Акаси, хоть какую-то заметную отдачу давали.
Средства, вложенные в политические затеи Акаси, уходили впустую.

Получив отказ Нагаока, Акаси пошел на прямое должностное преступление: нарушил запрет Генштаба на трату остатков 100-тысячного транша, и поменял способ добывания средств. С настойчивыми просьбами о субсидиях революционерам стал обращаться Акизуки Сатио, посланник в Стокгольме, а также давний знакомый и единомышленник Акаси. Но и это не сильно облегчило положение Акаси.
=*=
Продолжение следует.

Источники:
Инаба Чихару ЯПОНСКИЙ РЕЗИДЕНТ ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ (Полковник Акаси Мотодзиро и его миссия 1904-1905 гг.) Издательство: Москва: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН) 196 стр. с илл.
Онлайн http://detectivebooks.ru/book/35011715/?page=1